Naposljetku

Naposljetku

Naposljetku

Željezo je udarilo i u moju tvrđavu
Olovo se topilo

I olovo i željezo je bilo teško
Bilo je gluho na bol koju je nanosio željezom

Bio je ljut

Posuo sam zemlju po svojoj tvrđavi
I posadio sam cvijeće
I prekrio sam jednu pjesmu po tvojim ranama
Prekrio sam svoje rane rijekom

I zemlja, i cvijeće i voda
Najljepši miris zemlje i cvijeća
I najljepša proljetna pjesma



Şiir : Sonrası
Çeviren : Elida Džinaliç
( Boşnakça )

Yorumlar

Yeni yorum gönder

Bu alanın içeriği gizlenecek, genel görünümde yer almayacaktır.
  • Web sayfası ve e-posta adresleri otomatik olarak bağlantıya çevrilir.
  • İzin verilen HTML etiketleri: <a> <em> <strong> <cite> <code> <h1> <h2> <h3> <img> <ul> <li>
  • Satır ve paragraflar otomatik olarak bölünürler.

Biçimlendirme seçenekleri hakkında daha fazla bilgi

CAPTCHA
Lütfen resimdeki karakterleri kutuya giriniz.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.

Son yorumlar