ტრფობა მოძველდა

ტრფობა მოძველდა

შენს ცისფერ თვალებში
ტრფობას ნატრული
მზერა ჩამიქრა, სახე მომძველდა.

ქაღალდ-კალამი ტრფობის მნუსხვნელი
ხელი გამიხმა, გული დაძველდა.

არმყვარებს ტრფობა, მიჯნურს კი ზიზღი...
ტრფობად დაგებული
თუმც უჰასუხო
სული ვერ ძლებს და ...



Şiir : Aşk Eskidi
Çeviren : Oktay Kazimov
( Gürcüce )

Yorumlar

gerçekten çok güzel :) ben de

gerçekten çok güzel :)
ben de gürcü dili ve edebiyatı okuyorum bu sene son sınıfım gerçekten sizinle tanışmak isterim size ulaşabileceğim bir adres var mı acbaa

beğendiğiniz için

beğendiğiniz için teşekkürler. ikinci kitabım bir şekilde eline geçen tanışmadığımız dostum oktay kazimov şiirlerimi gürcüceye çevirdi, gürcistan'da yayınlanan lil isimli dergide bastırdı. onun gayretiyledir ki bu çevirileri okuyabiliyorsunuz.

zannediyorum benimle tanışmanın bir kıymeti yoktur, şair şiirinden farklı karakterde olabilir (?! - tartışılır, neyse). nasipse birgün görüşmek üzere...

Yeni yorum gönder

Bu alanın içeriği gizlenecek, genel görünümde yer almayacaktır.
  • Web sayfası ve e-posta adresleri otomatik olarak bağlantıya çevrilir.
  • İzin verilen HTML etiketleri: <a> <em> <strong> <cite> <code> <h1> <h2> <h3> <img> <ul> <li>
  • Satır ve paragraflar otomatik olarak bölünürler.

Biçimlendirme seçenekleri hakkında daha fazla bilgi

CAPTCHA
Lütfen resimdeki karakterleri kutuya giriniz.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.

Son yorumlar